as well as, as long as
as well as
《前置詞》
「〜だけでなく」
He lost his home as well as his job.
彼は失業しただけでなく家庭も失った。
As well as being a teacher, she is a musician.
彼女は教師であるほかに音楽家でもある。
《接続詞》
「〜と同じくらい上手に」
"Can he sing?" "Yes, he can sing as well as you."
「彼は歌えるのかい」「ええ、あなたと同じくらい上手に歌えます」
as long as
《前置詞》
「〜もの長い間」
The War in Afghanistan was lasted as long as 20 years.
アフガニスタン紛争は20年もの間続いた。
《接続詞》
「〜する限り」
As long as I live, I never forget.
私が生きている限り決して忘れません。
「〜さえすれば」
I don't care as long as you are happy.
あなたが幸せでありさえすれば私はかまわない。
no sooner … than
「〜するとすぐに(~する)」
No sooner had I arrived on the platform than the train left. = I had no sooner arrived on the platform than the train left.
ホームに着くとすぐに電車が発車してしまった。
No sooner had he left there than a bomb went off. = He had no sooner left there than a bomb went off.
彼がそこを離れたとたん爆弾が爆発した。
※ bomb〈米〉[bɑm]〈英〉[bɔm](名)爆弾
※ go off(熟)爆発する
No sooner had she gotten home than the phone rang. = She had no sooner gotten home than the phone rang.
彼女が家に帰るとすぐに電話が鳴った。
【解説】
no sooner の後は過去完了形、than の後は過去形にします。
no sooner が文頭に来るときは主語と動詞(助動詞)が入れ替わります。
keep … from ~ing
「~に〜させない、〜させないようにする」
It is not good when you're so afraid that it keeps you from doing anything.
心配のあまり何もしないでいるのはよくない。
※ so … that … (熟)~なので~
※ afraid(形)恐れる;~のことを心配する
Cold weather keeps many plants from blooming.
寒い天候のために多くの植物が開花できない。
※ plant(名)植物、草木;工場
※ bloom(動)咲く;花を咲かせる;開花する
The thought of his wife and children kept him from doing such a thing.
妻子のことを考えると彼にはそんなことは出来なかった。
※ thought [θɔ':t](名)考えること、思考;考え
I tried to keep my mind from wandering.
私は邪念を追い払おうとした。
※ wander(動)歩き回る、ぶらつく;彷徨う、迷う
be responsible for
「〜に対して責任がある、〜の原因である」
I'm responsible for what my kids has done.
私は子供のしたことに責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
A taxi driver is responsible for the safety of the passengers.
タクシーの運転手は乗客の安全に責任がある。
Who is responsible for this project?
この企画の責任者は誰ですか?
※ project(名)計画;企画;事業、プロジェクト
What's responsible for the accident?
事故の原因は何ですか?
High crude oil prices are said to be responsible for the recession.
原油高が不況の原因と言われている。
※ crude(形)天然のままの、自然の、加工していない
※ recession(名)一時的不景気、景気後退
take after
「(人が)(親など)に似ている」
※ resemble より口語的
※ 目的語は血縁関係のある主語より年上の人
She takes after her mother. = She resembles her mother.
彼女は母親に似ている。
※ resemble は血縁関係がなくても可
She resembles that actress.(彼女はあの女優に似ている。)
He takes after his father in every way.
彼は何から何まで父親そっくりだ。
Machiko takes after her mother in personality. = Machiko takes after her mother's personality.
マチコは母親に性格が似ている。
Yunosuke takes after his father's build.
ユウノスケは父親と体格が似ている。
Rumi doesn't like to be told that she takes after her father.
ルミは父親に似ていると言われるのが嫌だ。
take place
「起こる、生ずる、行われる、開催される」
The event took place on schedule.
行事は予定通り行われた。
※ event(名)出来事、事件;行事、催し
※ on schedule(熟)予定通りに
The Tokyo Fashion Show will take place in April.
東京ファッションショーは4月に開催されます。
The wedding will take place in New Grand Hotel.
結婚式はニューグランドホテルで行われます。
A religious ritual was taking place there.
そこでは宗教的儀式が行われていた。
※ religious(形)宗教の、宗教に関する
※ ritual(名)儀式、日常の習慣的行為
When did the accident take place?
いつ事故が起こったのですか。
Where did the loot take place?
略奪はどこであったのですか。
※ loot(名)戦利品;略奪品;略奪(= plunder)
call for
「〜を声を上げて求める、〜を求める、要求する、〜を必要とする、〜を迎えに行く」
Civilians are calling [out] for help.
民間人が助けを求めています。
※ civilian(名)一般市民、民間人
The country called for reduction in crude oil prices.
国は原油価格の値下げを要求した。
※ reduction(名)減少、割引
The trip to Europe calls for a lot of money.
ヨーロッパへの旅行はたくさんのお金を必要とする。
The job calls for high skills.
その仕事は高い技能を必要とする。
※ high(形)高い
※ skill(名)熟練;技能、技術
Success of the business calls for much effort.
その事業の成功には多くの努力を要する。
※ much(形)多くの、たくさんの;非常に
I'll call for you around six.
6時頃迎えに行きます。
feel like
「〜したい気がする」
〈feel like …〉
I don't feel like it.
その気にならないんだ。
※誘いを断る表現
I don't feel like it yet.
まだそういう気分じゃないの。
※同上
※ yet(副)まだ
I really feel like a beer.
ビールを一杯やりたい。
※ really(副)実際は、本当は;本当に、まったく
〈feel like 〜ing〉
I feel like going out for drink.
飲みに行きたい気分だ。
※ go out(熟)出て行く、外出する(for);出歩く;付き合う、交際する(with)
What do you feel like eating?
何を食べたい気分ですか。
I feel like having noodles for dinner.
夕食は麺類を食べたい気分だ。
I feel like staying home today.
今日は家にいたい気分だ。
I feel like watching a movie.
映画を見たい気分だ。
as it were
「いわば」
※ 直前・直後の表現が正確でない、ふさわしくないことを示し、断定を避ける。
It is, as it were, a chicken-and-egg problem.
それはいわば卵が先か鶏が先かという問題だ。
※ problem(名)問題、疑問、難問;課題
He is, as it were, a rare mediocrity.
彼はいわば非凡の凡人だ。
※ rare(形)まれな、珍しい
※ mediocrity [mì:diɑ'krəti](名)平凡、月並み;平凡な人
The evacuation life was, as it were, a living hell.
避難生活はいわば生き地獄だった。
※ evacuation(名)避難、疎開;排出、排泄
The champion of the quiz show was, as it were, a walking dictionary.
クイズ番組の優勝者はいわば生き字引だった。
※ champion(名)優勝者、チャンピオン
※ quiz show (program)(名)クイズ番組
put up with
「(人・言動を)を我慢する」
We have to put up with the bad weather.
ひどい天気だけどしょうがないね。
I can't put up with her behavior.
彼女の振る舞いにはついていけない。
※ behavior〈英〉behaviour(名)振る舞い、動作;行儀
I'm not putting up with this anymore.
こんなことにはもう耐えられません。
You should put up with drinking.
あなたは酒を飲むのを控えたほうがいい。
You don't have to put up with bullying in school.
学校でのいじめに我慢する必要はないよ。
※ bullying(名)いじめ
Why does Ben put up with the bad treatment that he gets at the office.
なぜベンは会社で酷い扱いを受けているのに耐えているのか。
※ treatment(名)治療;取り扱い、待遇
at first
「最初は、初めは」
※ 「しかし後にはそうではなかった」意を含み、but 節, then, later, afterward などが続くのがふつう。
At first, I didn't like folk songs.
最初はフォークソングが好きではなかった(が、今は好きだ)。
At first, I don't like her, but now I do.
最初は彼女のことは好きではなかったが、今は好きだ。
At first, he couldn't believe the story.
彼は最初その話を信じることができなかった(が、今は信じている)。
No one believed me at first.
最初は誰も私のことを信じなかった。
That's what I thought at first.
私も最初はそう思っていたのです。
At first, no one can do well.
最初は誰もうまくできない。
She hardly spoke at first.
最初の頃彼女はほとんど話さなかった。
※ hardly(副)ほとんど~ない、満足に~しない
because of
「〜の理由で、〜の原因で」
We can't go camping today because of the rain.
雨のために今日キャンプに行けません。
The rally was canceled because of heavy rain.
大雨のため集会は中止された。
※ rally(名)集会、大会
We changed our schedule because of missing the plane.
飛行機に乗り遅れたので、予定を変更した。
※ schedule(名)予定、計画、スケジュール
Because of the Internet we can buy goods, even if we don't go out.
インターネットのおかげで私たちは外出しなくても商品を買える。
※ goods(名)商品、品物
※ even if(熟)たとえ~でも、~だとしても
This TV drama isn't good because of the casting.
配役のせいでこのテレビドラマは良くない。
※ casting(名)配役、キャスト
in fact
「実際は、事実上は」
※ 前述の内容をさらに詳しく述べる時に用いる。
In fact, that's right.
実のところ、その通りだ。
He is the president of the company in fact.
彼は事実上会社の社長です。
「いや実際は、それどころではなく、はっきり言えば、さらに言えば」
※ 前述の内容に対して、発話時の事実を強調するために用いる。
I don't mind. In fact, I'm pleased.
私はかまわない。むしろ喜んでいる。
It looks difficult, but in fact, it is very easy.
難しそうに見えますが、しかし実際はとても簡単です。
The news worried us in fact.
そのは知らせはむしろ我々を心配させた。
※ news(名)便り、消息;新情報、知らせ;報道、ニュース
They are very close. In fact, they plan to go out with.
彼らはとても親密だ、と言うより実は付き合うつもりでいる。
※ go out with(熟)交際する、付き合う、デートする
in order to
「〜するために、〜する手段として」
I got up early this morning in order not to be late.
遅れないように今朝早く起きた。
Minoru is working hard in order to help his parents.
ミノルは両親を助けるために懸命に働いている。
In order to become a cock, I lived in Italy.
料理人になるためにイタリアに住みました。
※ cock(名)コック、料理人
Wakaba studied hard in order to pass the exam.
ワカバは試験に合格するために一生懸命勉強した。
We arrived early in order to get a good seat.
私たちは良い席を確保するために早く着いた。
※ seat(名)座席、席
Tsubasa went to the class in order to learn English conversation.
ツバサは英会話を学ぶために教室に通いました。
for the first time
「初めて、久しぶりに」
I saw a panda for the first time.
パンダを初めて見た。
I visited Kyoto for the first time last month.
先月初めて京都へ行った。
Yesterday I saw an old classmate of mine for the first time in twenty years.
昨日20年ぶりに昔の同級生に会いました。
I went to the public bath for the first time in a while.
久しぶりに銭湯へ行った。
I'll go skiing tomorrow for the first time in a long time.
明日久しぶりにスキーに行きます。
Ian goes to work for the first time in two weeks after he recovered his health.
イアンは健康を取り戻した後、2週間ぶりに出勤する。
※ recover(動)取り戻す、奪回する、回復する
after all
「結局」
Nothing will happen after all.
結局何も起こらないだろう。
I thought he was going to fail, but he succeed after all. (⤵︎)
私は彼が失敗すると思ったが結局は成功した。
※ fail(動)失敗する、うまくいかない
「だって~だから、そもそも、なにしろ、お忘れかもしれませんが」
It is, after all, only a movie!
しょせんそれはただの映画なんだから。
After all he is a fool.
何と言ったってやつはバカなんだからな。
You mustn't punish her so severely; after all, (⤵︎), she is only a child.
そんなに彼女を厳しく罰してはいけません。何といってもまだ子供なんですから。
※ punish(動)~を罰する
※ severely(副)厳しく、激しく
「やはり、とうとう」
You have come after all. (⤵︎)
やっときてくれましたね。
at once
「ただちに、すぐに」(now より堅い表現)
※ = right away
I'll go at once.
すぐに行きます。
I'm coming at once.
すぐに行きます。
See your doctor at once.
すぐに医者に診てもらいなさい。
Get out at once!
とっとと出ていけ。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術することに決めた。
For heaven's sake, do something at once!
お願いだからすぐに何かして。
※ for heaven's (God's, Christ's, goodness ['])sake(熟)お願いだから
「同時に」
I can't do two things at once.
一度に二つの事はできません。
This application can convert several files at once.
このアプリは一度に複数のファイルを変換できます。
※ convert(動)変える、転換する;変換する
take care of
「〜の世話をする、面倒を見る」
He takes good care of his little sister.
彼は妹をとてもかわいがっている。
Please take care of my baby when I'm out.
外出中に赤ちゃんの面倒を見てください。
Who is going to take care of the dog?
誰が犬の面倒を見るの?
「〜に気を配る、〜を大事にする」
Take care of yourself.
お体をお大事に。
Let her take care of herself.
彼女のことは放っておけよ。
「〜を責任を持って引き受ける」
I'll take care of the washing dishes.
私が食器洗いを引き受けます。
Let me take care of this.
これは私に払わせてください。
「〜を処理する」
I'll take care of the rest.
残りは私が処理します。
It's all taken care of.
すべて処理済みです。
hear from
「〜から手紙(伝言、電話、返信)をもらう」
You will hear from Sarah.
サラから連絡があります。
When did you hear from your daughter?
いつ娘さんから便りがあったのですか。
I haven't heard from Bill lately.
最近ビルから連絡がない。
I look forward to hearing from you.
ご連絡お待ちしております。
※ look forward to … (熟)~を楽しみに待つ、期待する
Whom did you hear that from? = From whom did you hear that? = Who did you hear that from?
それ誰から聞いたの。
You shall hear from me in due course.
追って沙汰するよ。
※ in due course(熟)当然の順序を追って;やがて
Well, this is the story I heard from Sam.
えーと、これはサムから聞いた話なんだけど。
※ well(間投詞)ええと、そうね(話者が何かを考えたり、ためらっていることを表す)
not … at all
「まったく~ない」
Nick doesn't watch television at all.
ニックは全然テレビを見ない。
"Thank you." " Not at all."
「ありがとう」「どういたしまして」
※ 〈米〉You're welcome.
I'm not hungry at all.
まったくお腹が空いていません。
※ hungry(形)空腹の、飢えた
It's not your fault at all.
あなたのせいではありません。
※ fault(名)責任、罪;欠陥、きず
There were not masks at all in that store.
あの店にはマスクが全然なかった。
"Would you mind if I sit here?" "Not at all."
「ここに座ってもかまいませんか?」「かまいませんよ」
※ mind(動)いやだと思う、気にする
"Do you mind if I ask you a question?" "No, not at all."
「一つ質問していいですか?」「ええ、かまいません」
as … as possible
「できるだけ〜」
I'll come home as soon as possible.
できるだけ早く家に帰るよ。
Come over here as early as possible.
一刻も早くここへ来てください。
I want to get it as many as possible.
できるだけたくさん獲得したい。
You should relax as much as possible.
できるだけリラックスしたほうがいい。
※ relax(動)くつろぐ、リラックスする
He ran as fast as possible.
彼はできるだけ早く走った。
She took as much care as possible.
彼女はできるだけ気をつけた。
I want to stay here as long as possible.
できるだけ長くここにいたい。
Try to practice as often as possible.
できるだけ練習しなさい。
※ practice(動)練習する
※ often(副)しばしば、たびたび
not only A, but also B
「AだけではなくBも、AのみならずBも」
This vehicle is not only a bus but also a boat.
この乗り物はバスだけではなく船でもある。
※ vehicle [víːəkl](名)乗り物
She is not only an English teacher but also an interpreter.
彼女は英語教師であるだけではなく通訳でもある。
※ interpreter [intə':rpritər](名)解釈者;通訳
He not only arrived late but also not called me.
彼は遅れてきただけでなく電話もくれなかった。
Not only her but also her parents are responsible for the problem.
彼女のみならず両親もその問題への責任がある。
Delivery work is hard not only in summer but also in winter.
配達作業は夏だけではなく冬もつらい。
※ hard(形)かたい;難しい;つらい
prefer A to B
「BよりAを好む」
※ prefer [prifə':r]
I prefer this suit to that.
あれよりこのスーツのほうがいい。
I prefer quality to quantity.
私は量より質を選びます。
Miyu prefers staying at home to going out.
ミユは外出するより家にいるほうが好きだ。
"Which do you prefer, tea or coffee?" "I prefer coffee (to tea)."
「紅茶とコーヒーどちらがよろしいですか」「(紅茶より)コーヒーで」
He prefers Chinese food to French food.
彼はフランス料理より中華料理が好きだ。
She prefers antique furniture to modern stuff.
彼女は現代的な物よりアンティークの家具が好きだ。
※ antique(形)古風な、骨董の、アンティークの
※ modern(形)最新式の、現代的な
※ stuff(名)材料、原料;(漠然と)物
except for
「~は別として、~を除いて、~のほかは、~以外は」
The report was good except for the mistake.
その誤りを別にすれば報告書はよくできていた。
※ report(名)報告(書)、レポート
Except for irritable, she was free from faults.
怒りっぽい点を除けば彼女は欠点のない女だった。
※ irritable(名)怒りっぽい、短気な
※ be free from … (熟)~がない
Nothing comes into view except for you.
あなた以外目に入りません。
※ come into view(熟)見えてくる、視野に入ってくる
You can't get the goods except for the Net.
その商品はネットでしか手に入らない。
※ the Net = the Internet
You can do takeout except for drink.
飲み物以外は持ち帰り可能です。
※ takeout(形)持ち帰り用の、テイクアウトの
be likely to
「〜しそうである、〜する可能性がある」
It's likely to rain.
雨が降りそうだ。
※ 反対は It's unlikely to rain.(雨が降りそうにない。)
It's likely to be a hot summer this year.
今年は暑い夏になりそうだ。
Keith is likely to live to ninety.
キースは90歳まで生きそうだ。
The war is likely to be prolonged.
戦争は長引く可能性がある。
※ prolonged(形)長引く
He was [the] most likely to win. = He was the most likely person to win.
彼は最も勝ちそうだった。
She was [the] least likely to commit suicide. = She was the least likely person to commit suicide.
彼女は最も自殺しそうにない人だった。
※ commit suicide(熟)自殺する
be good at
「〜が上手である」
My wife is good at cooking.
私の妻は料理が上手い。
I'm not good at speaking English.
私は英語を話すのは得意ではありません。
My dad is very good at playing golf.
パパはゴルフがとても得意です。
Every man loves what he is good at.
誰でも自分の得意なことが好きだ。
I wish I were good at playing the piano.
ピアノが上手く弾けたらなあ。
※ 楽器には普通 the をつける。
I want to be good at swimming.
泳ぎが上手になりたい。
I've never been good at math.
数学は小さい頃から苦手でした。
※ math(名)mathematics の略;数学
She is supposed to be good at singing.
彼女は上手く歌うはずです。
※ be supposed to do … (熟)~することになっている、するはずである
in general
「一般に、大抵、概して」
※ generally より堅い表現
In general, I'm at home.
私は大抵家にいる。
In general, I'm happy.
概して私は幸せだ。
In general, Japanese doesn't wear shoes indoors.
一般的に日本人は室内で靴を履かない。
※ indoors(副)屋内の、室内の
「(名詞の後で)一般の、大抵の」
Children in general loved video games.
大抵の子供はテレビゲームが好きだった。
After the measures to prevent the spread of infection had announced, people in general have followed them.
感染拡大防止対策が発表された後、人々は概ね従ってきた。
※ measure(名)対策、手段
※ prevent(動)~するのを妨げる;~を防ぐ
※ spread(名)広まり;普及;蔓延
※ infection(名)伝染、感染
in short
「要するに、つまり」
In short, schools and companies in Japan start in April.
つまり日本の学校と会社は4月に始まる。
In short, it depends on you whether we succeed or not.
要するに我々が成功するかしないかはあなた次第だ。
※ depend(動)~次第である
※ whether(接続詞)~かどうか
In short, they require military aid.
つまり彼らは軍事援助を必要としている。
※ require(動)~を必要とする
※ military(形)軍の、軍用の
※ aid(名)助け;援助;救援物資
She was torn between two positions, in short, it's a dilemma.
彼女は二つの立場の間で板挟みになった、つまりジレンマだ。
※ torn = tear「引き裂く」の過去分詞
※ be torn between … (熟)〜の間で板ばさみになる
※ dilemma [dilémə](名)ジレンマ
be surprised at
「〜に驚く」
I'm surprised at the news.
そのニュースに驚いています。
He was surprised at her promotion.
彼は彼女の昇進に驚いていた。
※ promotion(名)昇進、進級
She would be surprised at this proposal.
彼女はこの提案に驚くかもしれない。
※ would(助)(ひょっとすると)~かもしれない、(たぶん)~でしょう
※ proposal(名)申し込み;計画、案;提案
You may be surprised at what she said.
あなたは彼女が言ったことに驚くかもしれません。
※ may(助)(事実上)~かもしれない
Everyone seemed to be surprised at his behavior.
みんなが彼の振る舞いに驚いたようだった。
※ seem(動)~のように思われる、~であるらしい
at least
「少なくとも」
It would take at least several years to reconstruct the town.
街を再建するのに少なくとも数年はかかるだろう。
※ reconstruct(動)~を再建する、復興する
Please be at the check-in counter at least an hour before the flight.
出発の1時間前にはチェックインカウンターにお越しください。
「ともかく」
You must at least try.
とにかくやってみなければいけない。
「(A or at least B) Aとは言えないまでも少なくともB」
Her English was perfect or at least excellent.
彼女の英語は完璧とは言えないまでも優秀でした。
※ excellent(形)非常に優れた、優秀な
「それでも、それにもかかわらず」
Well, can I at least invite you for dinner?
うーん、それではせめて夕食を一緒にどうですか。
to begin with
「まず第一に、そもそも」
To begin with, she is young. Secondly, she is unexperienced.
第一に彼女は若いし、第二に経験が浅い。
※ secondly(副)第二に(second より堅い)
※ unexperienced(形)未経験の、未熟な
To begin with, I have something to tell everyone who joined our company today.
まず初めに今日入社した皆さんに言いたいことがあります。
「(文頭・文末で)最初に(は)」
There were 11 of us to begin with, but now, there are 9.
最初は11人いましたが、現在は9人です。
To begin with, we were hopeful about the progress of the battle.
当初、我々は戦闘の進捗について楽観していた。
※ progress(名)進歩;進行;進展、進捗
※ battle(名)(局地・短期)戦争、戦闘
be used to
「〜に慣れている」
※ この to は不定詞ではなく前置詞なので、to の後は名詞
She is used to dealing with children.
彼女は子供の扱いに慣れている。
※ deal with … (熟)~を扱う
He was used to complainers.
彼はクレーマーに慣れていた。
※ complainer(名)苦情を言う人
Japanese people are used to [being in] earthquakes.
日本人は地震(時にいること)に慣れている。
「慣れる」という意の状態への変化を表す場合は be 動詞の代わりに become, get を用いる
You will get used to it soon.
もうすぐそれに慣れるよ。
I'm getting used to commuting to Yokohama.
横浜まで通勤するのに慣れてきている。
※ commute(動)代える;毎日通う、通勤する
Robert became used to his stepmother.
ロバートは継母に慣れるようになった。
used to
「(以前は)よく~したものだ、(かつては)~だった」
※ 発音[jú:st tə]
I used to live in Paris.
以前パリに住んでいた。
I used to smoke.
以前タバコを吸っていました(が、今は吸っていません)。
She always used to be alone but now have lots of friends.
彼女は以前いつも一人ぼっちだったが、今はたくさん友達がいる。
He often used to be late for work and he still is.
彼はよく遅刻してたが、今もそうだ。
※ still(副)まだ、(今も)なお
There used to be a vacant house.
そこには以前空き家があった。
※ vacant [véikənt](形)空いている
Ted never used to drink too much.
デッドは昔飲み過ぎることはなかった。
Helen didn't used to play tennis when she was a child.
ヘレンは子供の頃テニスをしなかった。
look for
「~をさがす、求める」
My wife looked in the drawers for the key.
私の妻は引き出しの中の鍵を探した。
※ drawer(名)引き出し;たんす
You're just the person I was looking for.
あなたこそまさに私が探し求めていた人です。
Why will you look for such a thing?
あなたはどうしてそんなことを求めるのですか。
※ such(形)そのような、そんな
「招く」
You're looking for trouble if you don't obey me.
私の言うことを聞かないとひどい目にあうぞ。
※ look for trouble = ask for trouble(熟)自ら災難を招くような余計なことをする
※ obey(動)~に従う
「~を期待(予期)する、待ち受ける」
I look the government for economic progress.
政府に経済的発展を期待する。
※ progress(名)進歩、発達、発展、向上
as a rule
「概して、原則として、ふつうは」
※ rule(名)規則、規定、規約;習慣、常習
The gathering starts (begins) at ten as a rule.
その集会はたいてい10時に始まる。
※ gathering(名)集会、集まり;群衆
My husband gets up at about seven as a rule.
私の夫はだいたい7時に起きる。
As a rule my wife took a bath before I came home.
妻は私が家に帰る前に風呂に入るのが習慣でした。
As a rule, the Japanese are hardworking (industrious) people. = As a rule, the Japanese people are hardworking (industrious).
概して日本人は勤勉だ。
※ 日本人全体を表す場合は the を付ける。
※ hardworking(形)勤勉な、よく働く
※ industrious(形)勤勉な;熱心な
in spite of
「~にもかかわらず」
※ despite は in spite of より堅い語
I have to go out in spite of the rain.
雨にもかかわらず出かけなければいけない。
In spite of bad weather, they went camping.
悪天候にもかかわらず彼らはキャンプに行った。
We departed in spite of the storm.
私たちは嵐にもかかわらず出発した。
※ depart(動)出発する
He went to work in spite of [having] a fever.
彼は熱があったのに出勤した。
She succeeded in spite of all difficulties.
彼女はあらゆる困難にもかかわらず成功した。
In spite of going on a diet, my mom is still overweight.
ダイエットをしているにもかかわらず私の母はまだ太っている。
※ go on(熟)~を続ける
※ overweight(名)過重;余分;太りすぎ
according to
「~によれば、~の話では」
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によれば明日は雨だ。
According to her friend, she returned to the company a long time ago.
友達によると彼女はずいぶん前に会社に戻ったということだ。
According to legend, Japan used to be dominated by the queen called Himiko.
伝説によると日本はかつて卑弥呼という女王に統治されていた。
※ dominate(動)~を支配する、統治する
※ call(動)~と呼ぶ、称する
According to information of the Net, the building was built more than a decade ago.
ネットの情報によるとその建物は10年以上前に建てられたそうだ。
※ decade [dékeid](名)10年間
on the contrary
「(文頭で)それどころか」
On the contrary, our characters are very different.
対照的に私たちの性格はとても違います。
"I heard you've left the company." "On the contrary(⤵︎), I'm still working there."
「会社をやめたんだって?」「違うよ、まだそこで働いている」
"I hear you ate ten hamburgers." "On the contrary(⤵︎), it's twenty!"
「君はハンバーガーを10個食べたそうだね」「とんでもない、20個だよ」
「( 文中で)それに比べて、しかしながら」
Food was abundant; water, on the contrary, was running short.
食物は十分にあったが、水は不足してきていた。
※ abundant(形)豊富な、ありあまる、豊かな
※ run short(熟)不足する;切らす