熟語 熟語 熟語③

熟語③

take pains

(~しようと)努力する、(~に)精を出す」

He takes pains his work.

彼は仕事に精を出している。

I took great pains to write this book.

この本を書くのに苦労しました。

She took great pains to practice [the] piano.

彼女は一生懸命ピアノを練習した。

※ practice(動)~を練習する

※ 楽器には普通 the をつけるが省略されることもある。

I will take great pains to raise (bring up) my children.

子供たちを一生懸命育てます。

※ raise(動)~を上げる;~を育てる

※ bring up(熟)育てる;~を持ち出す

The servants takes great pains to prepare meals for them everyday.

使用人は彼らの食事を用意するのに毎日苦労している。

※ prepare(動)~を用意する

※ meal(名)食事

※ servant(名)召使い、使用人

would rather A than B

「BよりむしろAしたい、BするよりAするほうがよい」

I would rather go Disneyland than go camping.

キャンプへ行くよりディズニーランドへ行きたい。

I would rather die than surrender.

降伏するより死んだほうがましだ。

※ surrender(動)~を引き渡す;自首する、降伏(投降)する

He says he would rather stay here and drink than go out to the city.

彼は街へ出かけるよりここでお酒を飲みたがっています。

She would rather have a Shinto-style wedding than have a wedding in a church.

彼女は教会で結婚式を挙げるより神前式の結婚式を望んでいます。

※ Shinto(名)神道

People would rather have rice dumplings than cherry blossoms.

花より団子。

※ dumpling(名)ゆで団子

hardly (scarcely) … when (before)

「~するとすぐ」

I had hardly left (gone out of) the office when (before) it began to rain. = Hardly had I left (gone out of) the office when (before) it began to rain.

会社を出たとたん雨が降り出した。

※ 後者の文は倒置

She had scarcely come home when the phone rang.

彼女が帰宅するとすぐ電話が鳴った。

※ rang = ring「鳴る」の過去・過去分詞

Hardly had the cat seen me before it ran away.

ネコは私を見るやいなや逃げていった。

「~するかしないかのうちに」

He had hardly picked up the receiver (phone) when someone knocked at the door.

彼が受話器を取るか取らないかのうちに誰かがドアをノックした。

※ receiver(名)受話器

believe in

「〜の存在を信じる、信仰する」

※ believe … は「信じる」だが、believe in … は「〜の存在を信じる、信仰する」というやや強い意味を表す。

I believe you.

あなた(の言うこと)を信じます。

I believe in you.

あなた(の可能性・存在・能力)を信じます。

I believe in God.

私は神(の実在)を信じます。

He believes in UFO's.

彼はUFO(の存在)を信じている。

She believes in miracles.

彼女は奇跡(の存在)を信じている。

I believe in Buddhism.

私は仏教を信仰している。

※ Buddhism [búːdizm](名)仏教

He believes in Christianity.

彼はキリスト教を信仰している。

※ Christianity [krìstʃiǽnəti](名)キリスト教

She believes in Islam.

彼女はイスラム教を信仰している。

※ Islam 〈米〉[islɑ́ːm]〈英〉[izlɑ́ːm](名)イスラム教

My kids believe in Santa Claus.

私の子供はサンタクロース(の存在)を信じています。

※ Santa Claus [sæn.t̬ə ˌklɑːz](名)サンタクロース

Believe in yourself.

自分を信じろ。

quite a few (a good few, not a few)

「かなり多数(の)、相当数(の)

※ a good few は略式、not a few はやや古い。

There were quite a few men at the gathering, but not many women.

集まりにはかなり多数の男性がいたが、女性はあまり多くなかった。

I found a good few mistakes.

かなりたくさんの間違いを見つけた。

There are not a few people of this sort.

この種の人間も少なくない。

※ sort(名)種類、タイプ;性質、品質

There were quite a few people absent from the meeting.

会議を欠席した人間は多かった。

※ absent(形)不在の、欠席の

The workplace has quite a few women and a friendly atmosphere.

職場は女性も多くフレンドリーな雰囲気です。

※ friendly(形)親しい、仲の良い

※ atmosphere(名)大気;空気;雰囲気

on purpose

「故意に、わざと」

She approached accidentally on purpose.

彼女は偶然を装って近づいた。

※ approach(動)近づく、接近する

※ accidentally(副)偶然に、誤って

※ accidentally on purpose =「偶然を装って」という成句

He broke the window on purpose.

彼はわざと窓を割った。

I told a lie on purpose.

私はわざと嘘を言った。

Fred pretended not to know about it on purpose.

フレッドはわざとそれについて知らないふりをした。

※ pretend(動)ふりをする;〜ということを装う

Joan acted stupid on purpose to get the attention of guys.

ジョアンは男たちの注意を引くためばかな振る舞いをした。

※ act(動)行動する、実行する

※ stupid(形)ばかな、愚かな

※ guy(名)男、男性、やつ

catch up with

「追いつく」

He ran as fast as possible to catch up with the man.

男に追いつこうと彼はできるだけ速く走った。

That country caught up with Japan in technology.

その国は科学技術で日本に追いついた。

「悪い結果をもたらす」

Although he became a respectable man, but dubious past caught up with him.

彼は立派な男性になっていたが、そのいかがわしい過去が彼に悪影響を及ぼした。

※ although (= though)(接)けれども、〜にもかかわらず

※ respectable(形)ちゃんとした、立派な

※ dubious(形)疑わしいと思う;いかがわしい

「逮捕(処罰)する」

The police finally caught up with the suspect.

警察はついに容疑者を逮捕した。

※ finally(副)ついに、やっとのことで

※ suspect [sʌ́spekt](名)容疑者、被疑者

result in

「〜に終わる、〜という結果になる、帰着する」

The project must result in failure.

その計画は失敗に終わるに違いない。

I'm sorry that it resulted in such a bad consequence.

こんな悪い結果になって残念です。

※ consequence [kɑ'nsəkwèns](名)結果、成り行き、影響

We resulted in a certain conclusion.

私たちはある結論に達しました。

※ certain(形)[限定]ある〜;いくぶんかの;特定の

The attack resulted in the total destruction of the town.

攻撃は町を完全に破壊させる結果となった。

※ total(形)統計の;完全な

※ destruction(名)破壊;壊滅状態

The typhoon resulted in massive damage to the city.

台風は街に深刻なダメージをもたらした。

※ massive(形)巨大な;深刻な、重大な

役職 Post

会長  Chairman

社長  President

副社長  Executive Vice-President

専務  senior managing director

取締役  director, member of board

監査役  auditor

相談役  advisor

取締役相談役  director&advisor

部長  general manager

部長代理  acting general manager

次長  deputy general manager

課長  manager

課長補佐  deputy manager

係長  assistant manager

工場長  plant manager

顧問  counselor, adviser

※ senior(形)上位の;上級の;年上の、年長の

※ acting(形)代行する、事実上の

※ deputy(名)代理(人)、代表者;副官、補佐官

as if

「あたかも(〜する)かのように、まるで(〜である)みたいに」

She writes as if she were (was, is) left-handed.

彼女は左ききのような書き方をする。

※ were であれば実際は左ききでないこと、was であれば左ききかもしれないこと、is であれば実際に左ききであることを示すという解釈もある。

He speaks English fluently as if he were a native.

彼は英語をネイティブスピーカーのようにすらすらと話す。

Brian looked as if he had been ill for a long time.

ブライアンは長い間病気であったように見えた。

The man walks as if he were an old man.

その男はまるで老人のように歩く。

It looks as if some of you aren't working as hard as you should.

君たちの中には当然すべき努力をしていない者がいるようだ。

so to speak

「いわば、いわゆる」(= as it were)

She is, so to speak, a bookworm.

彼女はいわば本の虫だ。

He is, so to speak, a human robot.

彼はいわばロボット人間だ。

The dog is, so to speak, a member of my family.

犬はいわば家族の一員だよ。

He and I grew up together, so to speak, an older brother.

彼と私は幼なじみなんだ、いわばお兄さんだよ。

※ grow up(熟)成長する、大人になる

When she got angry, she looked like a witch, so to speak.

彼女が怒った時、いわば魔女のように見えたんだ。

※ witch(名)魔女、女魔法使い

He are, so to speak, a fish out of water.

彼はいわばおかにあがった魚のようなものだ。

be anxious for

「〜を心配している、不安に思う」

※ 発音[æ'ŋ(k)ʃəs]

I was anxious for her safety.

私は彼女の安否を心配した。

※ safety(名)安全、無事

He is anxious for (about) the results of his daughter's test.

彼は娘のテスト結果がどうなるかを心配している。

「〜を切望する」

They are anxious for peace.

彼らは平和を切望している。

My parents are anxious for my happiness.

両親は私の幸せを切望している。

She was anxious for (to get) a new bag.

彼女は新しいバッグが欲しかった。

【解説】

be anxious for はポジティブな意味でも使われますが、be anxious of はネガティブな意味で使われるのがほとんどです。

I'm anxious of what people think of me.

人にどう思われているか不安だ。

free from

「〜がない」

He was free from anxiety.

彼には心配はなかった。

※ anxiety [æŋzáiəti](名)(漠然とした)心配、不安

This food is free from artificial additives.

この食品は人口添加物が入っていません。

※ artificial(形)人工の、人工的な

※ additive(名)添加物

We are free from bias.

我々には偏見がない。

※ bias [báiəs](名)先入観;偏見、えこひいき

※ 新聞などで使われるフレーズ

I don't believe in a world free from injustice.

私は不公正のない世界を信じていません。

※ injustice(名)不当、不法、不公平

I dream of the day when the world is free from the pandemic.

私はパンデミックのない世の中が訪れる日を夢見ています。

※ dream of …(熟)〜を夢見る

regard A as B

「AをBとみなす」

Scientists regard the discovery as important.

科学者はその発見を重大だと考えている。

People regard him as a genius for playing jazz.

人々は彼をジャズ演奏の天才とみなしている。

I need to regard this problem as serious.

この問題を深刻に考える必要がある。

They seem to regard the neighbor as a member of their family.

彼らはその隣人を家族の一員とみなしているようです。

※ neighbor 〈英〉neighbour(名)近所の人、隣人

※ member(名)一員;会員

They were widely regarded as one of the most influential bands.

彼らは最も影響力のあるバンドの一つだと広くみなされていた。

※ widely(副)広く;広範囲にわたって

※ influential(形)大きな影響(感化)を及ぼす

come to

「(合計が)〜になる」

Water comes to the boiling point at 100 degrees.

水は100度で沸点に到達する。

How much does it come to?

いくらになりますか。

「(良くない結果に)なってしまう、終わる」

What's the situation coming to?

情勢はどうなることやら。

※ situation(名)情勢、事態;立場、境遇

I never thought that it would come to that.

あんなことになるとは思っても見なかった。

You'll come to regret if you go out with her.

彼女と付き合ったらいずれ後悔することになるよ。

※ go out with …(熟)交際する、付き合う

「思いつく、思い出される」

The song first came to me 5 years ago.

最初にその曲が浮かんだのは5年前のことでした。

Just came to me.

あ、思い出しました。

be suppose to

「〜することになっている、するはずである;[二人称平叙文]〜しなければならない;[否定文]〜してはいけない(ことになっている)」

He was supposed to play in the game.

彼は試合に出ることになっていた(が、出なかった)。

※ 主語が二人称以外では物事が期待通りに運ばなかったこと、あるいは期待通り運びそうもないことを含意。

We are supposed to arrive at noon.

我々は正午に着くことになっているんだ(が、着きそうにないね)。

※ 同上

What am I supposed to do?

私は何をしたらいい?

What are you doing here?  You are supposed to be in Thailand.

ここで何をしているの?あなたはタイにいるはずでしょ?

You are supposed to come at six.

君は6時に来ることになっている(来てください)。 

You are not supposed to say things like that.

そんなことを言ってはいけません。

by oneself

「ひとりぼっちで」(= alone)

The old woman lives (all) by herself.

その老婆は(まったくの)一人暮らしです。

The boy is playing outside by himself.

少年は外でひとりで遊んでいます。

※ outside(副)外に(へ、で)、外側に

「独力で、自力で、ひとりで」

He did the whole of the work by himself.

彼は仕事を全部ひとりでやった。

※ whole(名)(the whole of +名詞)全部、全体

Susan brought up her children by herself.

スーザンはひとりで子供たちを育てた。

※ bring up(熟)育てる;持ち出す

「ひとりでに」

The door closed by itself.

ドアがひとりでに閉まった。

The bleeding stopped by itself.

出血は自然に止まった。

※ bleeding(形)出血する(名)出血

政治機構・団体 The frame of government, political organizations

内閣                  Cabinet

   内閣総理大臣  Prime Minister

国会                  Diet

   衆議院             House of Representatives

   参議院             House of Councilors

裁判所              court ※

   最高裁判所     Supreme Court

   高等裁判所     High Court

   地方裁判所     district court ※

   家庭裁判所     family court ※

   簡易裁判所     summary court ※

   検察庁            public prosecutor's office

政党                 political party ※

  与党                ruling party

  野党                opposition party

※の付いた単語以外は普通冠詞theがつく。

grow up

「成長する、大人になる、大きくなって〜になる」

What do you want to be when you grow up?

大人になったら何になりたい?

You've grown up.

(しばらく会わなかった子や孫を見て)大きくなったね。

Grow up!

もっと大人になれよ(子供みたいなまねはよせ)。

He grew up to be an unsociable man.

彼は大人になると付き合いが悪くなった。

※ unsociable(形)交際嫌いの 

Kids grow up fast.

子供の成長は早い。

Children grow up someday.

子供はいつか大人になる。

Why don't you grow up?

物好きにも程がある。

※ Why don't you do(熟)〜したらどうですか;〜しなさいよ

I grew up in an Island.

私は島で育ちました。

I grew up away from city so I like countryside better.

私は都市から離れて育ったので田舎のほうが好きです。

it goes without saying that

「〜なのは言うまでもない」

It goes without saying that time is money.

時は金なりなのは言うまでもない。

It goes without saying that I love you.

君を好きなのは言うまでもない。

It goes without saying that this is the feature of our products.

これは我が社の目玉商品なのは言うまでもない。

※ feature(名)特徴;目玉商品

※ product(名)製品;成果

It goes without saying that smoking is bad for your health.

喫煙が健康に良くないのは言うまでもない。

It goes without saying that health is above wealth.

健康が富に勝るのは言うまでもない。

I know it goes without saying that she is a good person.

言うまでもないことはわかっていますが、彼女はいい人です。

tell A from B

「AとBを見分ける、区別する」

I can't tell Aya from Mai in this picture.

この写真だとアヤとマイの区別がつかない。

We must have the sense to tell true from false.

私たちは本当と嘘を見分ける感覚を身につけなくてはならない。

※ sense(名)感覚;感じ;認識力

※ false [fɔ':ls](形)誤った、間違った

She is old enough to tell truth from fiction.

彼女は真実と虚構の区別がつく年齢よ。

※ fiction(名)小説、フィクション;創作

I can tell good persons from bad (ones).

私はいい人と悪い人の区別はつく。

He can tell good from evil.

彼は善悪の区別はわきまえている。

※ evil [í:vəl](名)悪、邪悪

How can you tell the coronavirus from a cold?

新型コロナウイルスと風邪をどうやって見分けることができますか?

take account of

「〜を考慮する、配慮する」

We had to take account of the total cost of the project.

我々は企画にかかるすべての費用を考慮すべきだった。

They didn't take much account of my idea.

彼らは私の考えをほとんど考慮しなかった。

They took account of his personality, and he was selected as a board member.

彼らは人柄を考慮し、彼は役員に選任された。

※ select(動)選ぶ;選び出す

※ board(名)板;会議;委員会;重役

We must take account of her age.

我々は彼女の年齢を考慮しなければならない。

This vehicle takes account of environmental issues.

この乗り物は環境問題について考慮されている。

※ vehicle [ví:ikl](名)乗り物、輸送機関

※ issue(名)問題、論争点;個人的な問題

up to

(時間・空間)〜まで、〜に至るまで」

The water was up to their chest.

水は彼らの胸まで来ていた。

※ chest(名)胸、胸部

「〜と並んで、〜に匹敵して」

He is not up to his father as an actor.

彼は役者としては父親に及ばない。

「〜をすることができて、耐えられて」

She is not up to the role.

彼女はその役割に耐えられない。

※ role(名)役割、任務;役

「義務で、責任で、〜次第で」

It's up to you whether you believe or not.

信じるか信じないかはあなた次第です。

※ whether(接)〜かどうか

「(よくないこと)をして、しようとして」

What's he up to?

彼は何をやらかすつもりなんだろうか。

「(計略など)を意図している」

They were up to their tricks.

彼らは何か計略をたくらんでいた。

※ trick(名)計略、策略;いたずら;芸当、手品

be concerned with

「〜に関心がある、〜を気にする」

Don't be concerned with what people think you should be.

他人が考えるあなたがあるべき姿を気にしてはいけません。

You should not be concerned with me.

あなたは私に関わらないほうがいい。

There is just one thing to be concerned with.

1つだけ心配な点があります。

My parents is concerned with appearances.

私の両親は世間体を気にしています。

※ appearance(名)外見、様子;顔つき、容貌

Many companies are concerned with SDGs.

多くの会社がSDGsに関心がある。

※ SDGs = sustainable development goals(名)持続可能な開発目標

I'm concerned with iPS cells.

私はips細胞に関心を持っています。

※ cell(名)基本組織;細胞;個室、独居房

break out

「(戦争・火事・病気・暴動など伝播する出来事が)急に発生する、勃発する」

A fire broke out at the warehouse yesterday.

昨日、倉庫で火事が起こった。

※ warehouse〈米〉 storehouse(名)倉庫、商品保管所

That man prophesied that war would break out.

その男は戦争が起こると予言した。

※ prophecy(動)〜を予言する

World War l broke out in 1914.

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

「いっぱいになる、突然出す」

The girl's face broke out into a smile.

少女の顔にぱっと笑みが広がった。

Sweat broke out on his forehead.

汗が彼の額に吹き出た。

※ forehead [fɔ':rid](名)額

The older man broke out laughing.

中年おじさんは急に笑い出した。

not so much A as B

「AというよりもむしろB」

He is not so much a writer as a journalist.

彼は作家というよりはジャーナリストだ。

※ writer(名)著述家、作家

※ journalist(名)ジャーナリスト、報道記者

I watched TV not so much to enjoy the movie as to kill the time.

私は映画を楽しむより時間をつぶすためにテレビを見た。

※ kill time(熟)時間をつぶす

【解説】

以下の例文は似た表現。

I has not so much patience than you do.

私はあなたより辛抱強くない。

※ patience(名)忍耐;辛抱強さ;頑張り

The movie was more scary than interesting.

その映画は面白いというよりは怖かった。

I want to drink a liquor rather than a beer.

ビールより強い酒を飲みたい。

※ liquor(名)強い酒;蒸留酒;リカー

一般によく使われる単語① Words in common use

応募者   applicant

信号   traffic light/traffic signal

実演   demonstration

事務用品店   office supply store

補給品/在庫品   (office) supply

在庫品保管室   supply room

消防車/消防士/消防署   fire engine/ fire fighter/ fire station

購読(料)   subscription

授業料   fee

銀行口座   bank account

為替手形   bank draft

支払い小切手   paycheck

建設(工事)現場   construction site

コピー機   copy machine/copier

電話の話し中の音   busy signal

旅行代理店   travel agency/travel agent

保険   insurance

店頭販売薬   over-the-counter drug

投薬   medication

薬剤師   pharmacist  [fɑ':rməsist]

once in a while

「時々、たまに(は)

I heard from my mother once in a while.

時々母親から手紙が来た。

※ hear from(熟)手紙をもらう

Come visit me once in a while.

たまには遊びに来てください。

I'll be back here once in a while.

時々ここに戻って来ます。

Students preparing for an exam need to have fun once in a while.

受験生にもたまには娯楽が必要です。

※ prepare(動)〜を用意する;準備する

※ have fun(熟)楽しい時間を過ごす

My husband goes to a pachinko parlor once in a while.

私の夫は時々パチンコへ行きます。

※ parlor(名)(特定の商品やサービスを提供する客間風の)〜店、営業所;居間

You should forget about work once in a while.

たまには仕事のことを忘れたほうがいい。

for the purpose of doing

「〜の目的で、〜のために」

I work for the purpose of feeding my family.

家族を養うために働いています。

※ feed(動)えさをやる、飼う;養う

He went to Ukraine for the purpose of reporting the battlefields.

彼は戦場を取材するためにウクライナへ行った。

※ Ukraine [ju:kréin](名)ウクライナ
※ report(動)報告する;報道する;記事を書く、取材する

For the purpose of saving money, I'm not going out drinking at all.

お金を節約するために私はまったく飲みに行きません。

She went to graduate school for the purpose of becoming an accountant.

彼女は会計士になるために大学院へ行った。

※ graduate school(名)大学院

※ accountant(名)会計係、会計士

in particular

「特に、とりわけ、ことさらに」(= particularly)

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

「何かすることがあるの?」「いや別に」

In particular, she is interested in agriculture.

彼女は特に農学に興味がある。

※ agriculture(名)農業;農芸、農学

He didn't mean anyone in particular.

彼は特に誰かのことを言ったわけではない。

※ mean(動)意味する;〜のつもりで言う;〜を指して言う

In particular, I'm going to talk about world affairs in 1990's.

特に1990年代の世界情勢についてお話ししたいと思います。

※ affair(名)事務、業務;事件、出来事、事柄

「具体的に」

Please explain in particular.

具体的に説明してください。

※ explain(動)説明する

turn out

「〜であることがわかる」

He turned out to be a wolf in sheep's clothing.

彼は結局は羊の皮をかぶったオオカミだった。

※ clothing [klóuðiŋ](名)衣料品、衣類;覆い

「〜になる、進行する」

I didn't expect things to turn out this way.

まさかこんなことになろうとは思ってもいなかった。

(明かりなど)を消す」

Turn out the light before you go out.

出かける前に明かりを消しなさい。

「〜を生産する、作り出す」

This university has turned out competent scholars.

この大学は有能な学者を輩出してきた。

※ competent(形)能力のある;適任な;堪能な、有能な

※ scholar(名)学者(特に人文系の学者を指す)

「追い出す、解雇する」

He was turned out of the hotel room.

彼はホテルの部屋から追い出された。

cope with

(困難・問題などに)対処する、立ち向かう」

He coped with difficulties.

彼は窮境に処した。

※ difficulty(名)困難;困った事;難局

She coped with that positively.

彼女はそれに積極的に対処しました。

Can you cope with that?

あなたはそれに対応できますか?

She has coped with disability.

彼女は身体障害と闘ってきた。

※ disability [dìsəbíləti](名)能力を欠くこと;身体障害

They weren't able to cope with the enemies.

彼らは敵の向こうを張ることができなかった。

How are you coping with this situation?

あなたたちはこの状況にどのように対処していますか?

They had to cope with a catastrophic situation.

彼らは壊滅的な状況に対処しなければならなかった。

※ catastrophic(形)壊滅的な;悲劇的な

put off

「〜を延期する」

The fireworks display was put off until the first fine day.

花火大会は次の晴れの日まで延期された。

※ display(名)陳列、展示;打ち上げ

Never put off till tomorrow what you can do today.

《ことわざ》今日できることは明日まで延ばすな。

「〜を不快にする、興味を失わせる、〜をいやにさせる」

She was put off by his flattery.

彼女は彼のお世辞にうんざりした。

※ flattery(名)ほめ言葉、お世辞

I was put off the video as it sounded too technical.

私はその動画があまりにも専門的すぎるように思えたので興味を失った。

※ sound(動)〜に思われる;〜のような音がする

※ technical(形)工業技術の;専門の;技術上の

「〜を降ろす」

He put his girlfriend off the car.

彼は彼女を車から降ろした。

in vain

(努力したが)むだに、むなしく」

The boy tried in vain to lift up the heavy stone. = The boy tried to lift up the heavy stone (,but) in vain.

少年は重い石を持ち上げようとしたが駄目だった。

The police searched in vain for the missing girl.

警察は行方不明の少女を捜したが無駄だった。

I tried to persuade her, but in vain.

彼女を説得しようと試みたが、無駄だった。

※ persuade(動)〜を説得する、説得して〜させる

(苦労など)むだな、むなしい」

All my efforts were in vain.

私の努力はすべて水の泡となった。

All our plans were in vain.

我々の計画は何一つ実現しなかった。

「みだりに、軽々しく」

Don't take God's name in vain.

みだりに神の名を唱えてはいけない。

bring about

「〜を引き起こす、もたらす」

His recklessness brought about his death.

彼の無謀さが死を招いた。

※ recklessness(名)無茶、向こう見ず

The invention will bring about a big change in our life.

その発明は私たちの生活に大きな変化をもたらすでしょう。

※ invention(名)発明品;発明、創案

Their action brought about reverse results.

彼らの行動は裏目に出てしまった。

※ action(名)行動、活動、実行

※ reverse(形)逆の、反対の;裏の、裏面の

Smartphones have brought about many changes in our life.

スマートフォンは私たちの生活に多くの変化をもたらしている。

「〜を成し遂げる」

I finally brought about a goal.

私はついに目標を成し遂げた。

※ goal(名)目標、目的;ゴール

一般によく使われる単語② Words in common use

手続きカウンター   check-in counter

税関の官吏   customs officer

観光バス/観光旅行   sight-seeing bus/sight-seeing tour

中古車   used car

目録   list

一覧表   table

図/図表   chart

合意   agreement

摂氏   Celsius/Centigrade

華氏   Fahrenheit

水族館   aquarium

博物館   museum

美術館   art museum

遊園地   amusement park

図書館員/図書館司書   librarian

年一度の記念日/記念祭   anniversary

学期(2期制)   semester

同僚   colleague/coworker

クラブ集会所   club house

入学金   entrance fee

入場料   admission fee

乗車料金   fare

往復切符   round-trip ticket

用具/装置/備品   equipment

施設   facility

call on

「頼む、訴える、求める」

I will call on you to make a speech.

あなたにスピーチをお願いすることにします。

The country called on Western countries to provide military aids.

国は西側諸国に武器援助を求めた。

※ provide(動)〜を与える;〜を供給する

※ aid(名)助け;援助、救援

She saw a man stealing a bag and called on the police on him.

彼女はバッグを盗んでいる男を見て、捕まえてもらうように警察を呼んだ。

Please call on Jean to come to the party.

ジーンにパーティーに参加するように頼んでください。

「(ちょっと)訪ねる」

I'll call on you on Saturday.

土曜日にお伺いします。

I'll call again later on.

後ほどまた伺います。

※ later(副)もっと遅く;あとで、後ほど

(every) now and then

「時々」(= occasionally)

※ 頻度は seldom と sometimes の間

She is apt to get out of hand now and then.

彼女は時々手に負えなくなることがある。

※ be apt to do(熟)〜する傾向がある

Every now and then he goes to an opera.

彼は時々オペラを見に行く。

※ opera(名)歌劇、オペラ

Now and then I want to be alone.

時々一人でいたい時もある。

Now and then I see a famous TV star at my favorite café.

お気に入りの喫茶店で時々有名なテレビタレントを見る。

※ café [kæféi](名)喫茶店

My wife takes a drop now and then.

私の妻は時々酒を一杯飲む。

※ take a drop(熟)酒を一杯飲む

It was raining every now and then yesterday.

昨日は時々雨が降っていました。

make use of

「〜を使用(利用、活用)する」 

※ use [jú:s](名)使うこと

You should make use of your time.

時間は有効活用したほうがいい。

We need to make use of environmentally-friendly energy resources.

私たちは環境にやさしいエネルギー資源を利用する必要がある。

※ environmentally-friendly (= eco-friendly)(複)環境にやさしい

※ resource(名)資源

That sushi restaurant makes use of every part of tuna.

その寿司屋はマグロのすべての部位を利用する。

※ tuna [t(j)ú:nə](名)マグロ

He went out to make use of his work as a pretext.

彼は仕事にことよせて出かけた。

※ pretext [prí:tekst](名)言い訳

They made a bad use of the law.

彼らは法律を悪用した。

go through

「〜を通り抜ける、通過する」

You need to go through the tunnel in order to go to the town.

町へ行くにはトンネルを通り抜ける必要があります。

The law has gone through the Diet.

法案は国会を通過した。

「〜を受ける、経験する」

We all go through some sad or tough times.

我々はみな悲しい時や苦しい時を経験する。

※ sad(形)悲しい

※ tough(形)骨の折れる;丈夫な;不運な

「〜を通す、〜を終える、ふむ」

We have to go through the marriage procedure, right?

僕らは結婚の手続きをとらなきゃいけないよね。

※ marriage(名)結婚;婚礼

※ procedure [prəsí:ʤər](名)手順、順序;手続き

「〜を(くまなく)調べる」

They went through the accounts.

彼らは帳簿をくまなく調べた。

※ account(名)勘定;計算書;会計簿

stand for

「〜を表す、意味する、象徴する、〜の略である」

UK stands for the United Kingdom.

UK は the United Kingdom の略です。

What does UFO stand for?

UFOは何の略ですか?

「〜を支持する、〜の味方をする、〜のために戦う」

Which party do you stand for?

あなたはどの政党を支持していますか。

They stood for law and order in community.

彼らは地域の法と秩序のために戦った。

※ order(名)順序;正常な状態;規律、秩序

「〜を我慢する、〜に耐える」

I won't stand for being treated like that.

あんな扱いを受けるのはごめんだ。

Maybe no one can stand for two hours to watch this movie.

この動画を2時間我慢して見る人はいないだろう。

※ maybe(副)ひょっとしたら、もしかしたら;おそらくそうでしょう

in case of

「〜の場合は、〜が起こったら」

In case of emergency, please contact following numbers.

緊急の場合は下記電話番号へご連絡願います。

※ emergency(名)非常の場合、緊急事態

※ contact(動)〜と連絡をとる

This door will open in case of earthquake automatically.

この扉は地震の際に自動的に開きます。

※ automatically(副)自動的に;無意識に

「〜に備えて、〜の用心のために」

I always wear a seat belt in case of [an] accident.

私は事故に備えて車ではいつもシートベルトを締めます。

We keep a supply of water and necessary items in case of a disaster.

私たちは災害に備えて水や生活必需品を蓄えています。

※ supply(名)供給物;必需品

※ necessary(形)必要な

※ item(名)項目;商品

-熟語, 熟語, 熟語③